Please note that KiLiMM no longer supports Internet Explorer versions 8 or 9 (or earlier).
We recommend upgrading to the latest Internet Explorer, Google Chrome, or Firefox.
2622 Publikationen
-
2002 | ZeitschriftenartikelGabi dan Droste: Das Stück - der Atem der Aufführung : Paul Maars Das Wasser des Lebens - Gedanken um Spiel mit Texten. In: 1001 Buch (2002) 2, S. 17 - 18, 2002.Detailseite
-
2002 | ZeitschriftenartikelRudolf Herfurtner: Ich glaube an das Erzählen : Rudolf Herfurtner im Gespräch mit Christina Rademacher. In: 1001 Buch (2002) 2, S. 15 - 16, 2002.Detailseite
-
2002 | ZeitschriftenartikelStefan Slupetzky: Kardamom und Kasimir : Über das Schreiben von Theaterstücken. In: 1001 Buch (2002) 2, S. 14 - 15, 2002.Detailseite
-
2002 | ZeitschriftenartikelMatthias Buck: Da ist Platz für alle : Über den Autor Wolfgang Mennel. In: 1001 Buch (2002) 2, S. 13 - 13, 2002.Detailseite
-
2002 | Zeitschriftenartikel Detailseite
-
2002 | ZeitschriftenartikelRalf Schweikart: Verkauf dich doch! : AutorInnenkarrieren im Zeitalter des Showgeschäfts. In: 1001 Buch (2002) 1, S. 19 - 20, 2002.Detailseite
-
2002 | ZeitschriftenartikelKlaus Gasperi: Alle Tage Gesottenes und Gebratenes : Glück und Gold in den Märchen der Brüder Grimm. In: 1001 Buch (2002) 1, S. 32 - 33, 2002.Detailseite
-
2002 | ZeitschriftenartikelClaus Philipp: Für eine Handvoll Knuts : Harry Potter und das liebe Geld. In: 1001 Buch (2002) 1, S. 27 - 29, 2002.Detailseite
-
2002 | ZeitschriftenartikelHeidi Lexe: Loch um Loch : Schatzsuche(r) in der Kinder- und Jugendliteratur. In: 1001 Buch (2002) 1, S. 4 - 6, 2002.Detailseite
-
2002 | ZeitschriftenartikelEsther Kochte: Die Stadt ist groß, und klein ist das Gehalt : Erich Kästner und das liebe Geld. In: 1001 Buch (2002) 1, S. 7 - 9, 2002.Detailseite
-
2002 | ZeitschriftenartikelUschi Pirker: Das ist kein Gesülz, das ist bitterer Ernst : Zoran Drevenkar im Porträt. In: 1001 Buch (2002) 1, S. 23 - 24, 2002.Detailseite
-
2002 | BuchVeljka Ruzicka Kenfel (Hrsg.): Kulturelle Regionalisierung in Spanien und literarische Übersetzung : Studien zur Rezeption deutschsprachiger Kinder- und Jugendliteratur in den zweisprachigen autonomen Regionen Baskenland, Galicien und Katalonien. Frankfurt a.M. [u.a.]: Lang, 2002. (Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien : Theorie – Geschichte – Didaktik; Band 21)Detailseite
-
2002 | BuchElke Richlik (Hrsg.): Zwerge und Kleingestaltige in der Kinder- und Jugendliteratur vom Beginn des 19. Jahrhunderts bis zur Gegenwart. Frankfurt a.M. [u.a.]: Lang, 2002. (Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien : Theorie – Geschichte – Didaktik; Band 17)Detailseite
-
2002 | BuchBernd Dolle-Weinkauff und Hans-Heino Ewers (Hrsg.): Erich Kästners weltweite Wirkung als Kinderschriftsteller: Studien zur internationalen Rezeption des kinderliterarischen Werks. Frankfurt a.M. [u.a.]: Lang, 2002. (Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien : Theorie – Geschichte – Didaktik)Detailseite
-
2002 | BuchElke Richlick: Zwerge und Kleingestaltige in der Kinder- und Jugendliteratur vom Beginn des 19. Jahrhunderts bis zur Gegenwart. Frankfurt a. M. [u.a.]: Lang, 2002. (Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien : Theorie – Geschichte – Didaktik)Detailseite
-
2002 | SammelwerksbeitragUlf Boëthius: Emil and the Detectives in Stockholm. Erich Kästner in Sweden _ with a brief look at Denmark and Norway. In: Bernd Dolle-Weinkauff und Hans-Heino Ewers (Hrsg.): Erich Kästners weltweite Wirkung als Kinderschriftsteller : Studien zur internationalen Rezeption des kinderliterarischen Werks, S. 115 - 134. Frankfurt a. M. [u.a.]: Lang, 2002. (Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien : Theorie – Geschichte – Didaktik; Bd. 18)Detailseite
-
2002 | SammelwerksbeitragFrançois Mathieu: Erich Kästner _ ein deutscher Klassiker ins Französische übersetzt. In: Hans-Heino Ewers und Bernd Dolle-Weinkauff (Hrsg.): Erich Kästners weltweite Wirkung als Kinderschriftsteller : Studien zur internationalen Rezeption des kinderliterarischen Werks, S. 168 - 178. Frankfurt a. M. [u.a.]: Lang, 2002. (Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien : Theorie – Geschichte – Didaktik; Bd. 18)Detailseite
-
2002 | SammelwerksbeitragTatjana Fedjaewa: Kästner in Rußland. Zur Rezeptions- und Übersetzungsgeschichte. In: Bernd Dolle-Weinkauff und Hans-Heino Ewers (Hrsg.): Erich Kästners weltweite Wirkung als Kinderschriftsteller : Studien zur internationalen Rezeption des kinderliterarischen Werks, S. 215 - 221. Frankfurt a. M. [u.a.]: Lang, 2002. (Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien : Theorie – Geschichte – Didaktik; Bd. 18)Detailseite
-
2002 | SammelwerksbeitragSarolta Lipóczi: Übersetzung und Rezeption der kinderliterarischen Werke Erich Kästners in Ungarn. In: Hans-Heino Ewers und Bernd Dolle-Weinkauff (Hrsg.): Erich Kästners weltweite Wirkung als Kinderschriftsteller : Studien zur internationalen Rezeption des kinderliterarischen Werks, S. 179 - 187. Frankfurt a. M. [u.a.]: Lang, 2002. (Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien : Theorie – Geschichte – Didaktik; Bd. 18)Detailseite
-
2002 | SammelwerksbeitragEmer O’Sullivan: Erich und die Übersetzer. Eine komparatistische Analyse der Übersetzungen von Kästners Kinderromanen. In: Hans-Heino Ewers und Bernd Dolle-Weinkauff (Hrsg.): Erich Kästners weltweite Wirkung als Kinderschriftsteller : Studien zur internationalen Rezeption des kinderliterarischen Werks, S. 79 - 114. Frankfurt a. M. [u.a.]: Lang, 2002. (Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien : Theorie – Geschichte – Didaktik; Bd. 18)Detailseite